但经验不足以向人展示世界。
因为它们向他展现的只是由“它”“它”“它”,由“他”“他”和“她”“她”以及“它”“它”拼凑成的世界。
我经验某物。
即使人在“外在”经验上再添加“内在”经验,一切也无所改变。人希求遮掩死之奥赜,故而对经验作出此种一瞬即逝的划分。但内在之物何异于外在之物?除了物仍是物!
我经验某物。
即使人在“公开”经验上再添加“神秘”经验,一切也无所改变。骄矜的理智自以为在事物中瞥见了专为洞烛玄机的它而设的宝库,而它正执有打开这华府的钥匙。啊,没有秘密的秘密!啊,知识的堆砌!它,总是它,它!
* *
经验者滞留在世界之外。经验“在他之中”,而非位于他和世界之间。
世界超然于经验之上。它容忍人对它产生经验,然则却与其毫无牵连。因为,它绝不染指经验,而经验根本无从企达它。
* *
经验世界屈从于原初词“我—它”。
原初词“我—你”则创造出关系世界。
* *
关系世界呈现为三种境界。
——与自然相关联的人生。此关系飘浮在幽冥中,居于语言无法降临的莫测深豁。众多生灵在我们四周游动孳生,但它们无力接近我们,而当我们向其称述“你”时,吐出的语词却被囚禁在语言的门限内。