注 释
①邦:诸侯统治的国家。家:大夫统治的政治区域,即卿大夫或卿大夫的采地食邑。
译 文
仲弓问怎样做才是仁。孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀。自己不愿意要的,不要强加于别人;做到在诸侯的朝廷上没人怨恨;在卿大夫的封地里也没人怨恨。”仲弓说:“我虽然愚钝,也要照您的话去做。”
读解心得
这一章篇章结构与上一章同,主题也相同,都是谈什么是仁。关于仁,这里讲了两点:一是要彬彬有礼,敬人才能爱人,“出门如见大宾,使民如承大祭”说的是仁者能敬畏人,也能爱人;二是要宽以待人,恕人以心,这样才能无错亦无怨,爱人也会被人爱。“己所不欲,勿施于人”,自己不想要的或不想做的事情,不要强加给别人,平和处世,家中无怨,邦中无怨,天下就太平了。“己所不欲,勿施于人”,流播至今,力及经久,时刻提醒着世人,世人却不断在这句话上栽跟头,自己不想做的强迫别人做;自己不想要的,好的不给,坏的硬塞,把别人当成自己的垃圾桶,使这句圣言变成了“己所不欲,施于人”,能不栽跟头才怪呢。
(三)
原 文
司马牛问仁。子曰:“仁者,其言也讱①。”曰:“其言也讱,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无讱乎?”
人物简介