岐伯说:厥阴风木之气为主气主位致病时,用酸味药物泻邪,用辛味药物补虚;少阴君火、少阳相火之气为主气主位致病时,用甘味药物泻邪,用咸味药物补虚;太阴湿土之气为主气主位致病时,用苦味药物泻邪,用甘味药物补虚;阳明燥金之气为主气主位致病时,用辛味药物泻邪,用酸味药物补虚;太阳寒水之气为主气主位致病时,用咸味药物泻邪,用苦味药物补虚。
【原文】
厥阴之客,以辛补之,以酸泻之,以甘缓之;少阴之客,以咸补之,以甘泻之,以咸收之;太阴之客,以甘补之,以苦泻之,以甘缓之;少阳之客,以咸补之,以甘泻之,以咸软之;阳明之客,以酸补之,以辛泻之,以苦泄之;太阳之客,以苦补之,以咸泻之,以苦坚之,以辛润之。开发腠理,致津液,通气也。
【译文】
客气是厥阴风木之气主位淫胜发病时,用辛味药物补虚,用酸味药物泻邪,用甘味药物缓急;客气是少阴君火之气淫胜主位发病时,用咸味药物补虚,用甘味药物泻邪,用酸味药物收敛;客气为太阴湿土之气淫胜主位致病时,用甘味药物补虚,用苦味药物泻邪,用甘味药物缓急;客气为少阳相火之气主位淫胜发病时,用咸味药物补虚,用甘味药物泻邪,用咸味药物软坚;客气为阳明燥金之气主位淫胜发病时,用酸味药物补虚,用辛味药物或苦味药物泄邪;客气为太阳寒水之气主位淫胜发病时,用苦味药物补虚,用咸味药物泻邪,用苦味药物固坚,用辛味药物润泽。这都是为了疏通腠理,输布津液,调理气机。