●周公告示图
(十)
原 文
孟子致为臣而归①。
王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍同朝,甚喜;今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
他日,王谓时子曰②:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟③,使诸大夫国人皆有所矜式④。子盍为我言之?”时子因陈子而以告孟子⑤,陈子以时子之言告孟子。
注 释
①致:辞去。
②时子:齐国大夫。
③钟:古代容量单位,一钟等于古代的六石四斗。
④矜式:效仿。
⑤陈子:即陈臻,孟子弟子。
译 文
孟子辞掉齐国的官职准备回乡。
齐王来到孟子的住处去见他,说:“过去想见您而不可得,(后来)可以在一个朝廷当中共事,我很高兴;现在您要离我而去了,不知今后还能否见到您?”孟子回答道:“我不敢要求(同大王相见),这原本就是我所希望的事。”
几天后,齐王对时子说:“我打算在都城给孟子一所房屋,用一万钟的粮食供养其弟子,让大夫和百姓都能拥有一个效法的榜样。你何不替我去对孟子谈谈这件事呢?”时子通过陈子(把齐王的打算)告知孟子,陈子就把时子的话转告了孟子。
原 文